(必备)英文童话故事
在日常学习、工作和生活中,大家一定都接触过童话吧,童话故事的主旨是教人勇敢、热情、善良、乐观、慈爱,反对卑鄙、怯懦、邪恶、虚伪。都有哪些经典的童话故事呢?以下是小编整理的英文童话故事,欢迎大家分享。
英文童话故事1
One day a rabbit was walking near the hill. He heard someone crying,‘Help! Help!’It was a wolf. A big stone was on the wolfs back. He cried, "Mr. Rabbit, take this big stone from my back, or I will die."
The Rabbit moved the stone from the wolfs back. Then the wolf jumped and caught the rabbit.
“If you kill me, I will never help you again.” Cried the rabbit . “Ha,ha!You will not live, because I will kill you." said the wolf.
‘I helped you. How can you kill me? It’s unfair. You ask Mrs. Duck. She will say that you are wrong." said the rabbit. “I will ask her,” said the wolf.
So they went to ask Mrs. Duck. The duck listened to their story and said,” What stone? I must see it. Then I can know who is right. “So the wolf and the rabbit and the duck went to see the stone.
"Now, put the stone back," said Mrs. Duck. So they put the stone back. Now the big stone is on the wolf’s back again.
That’s all for my story. Thanks for listening.
兔子和狼
一天,兔子先生正在山坡附近遛哒,他听到有人在呼救:“救命呀!救命呀!”他这边瞧瞧,那边望望,他发现了可怜的狼先生,一块大石头掉下来压在狼先生的背上,他起不来了。他喊道:“兔先生,把这块大石头从我背上搬开,要不然我会死的。”兔子好不容易把大石头从狼背上搬开,这时,狼跳起来,把兔子叼在嘴里。“如果你吃了我,”兔子叫喊着,“只要我还活着,我再也不帮你的忙了。” “你不会活了,”狼说,“因为我要吃了你了。” “好人是不会杀救过他命的恩人的,”兔子说,“这很不公平,你去问鸭子夫人,她很胖,她样样事情都通晓,她一定会说没有一个好人会干出这种事情来。” “我去问她”,于是,狼和兔子到了鸭子家。狼说:“当兔子先生在山坡附近坐下时,我抓住了他,因此,我要吃掉他。现在你来谈谈你是怎样想的.吧。” “我从他的背上搬开好大的一块石头,”兔子说,“因此,我说他不应该吃掉我,因为我救了他。现在你说说你的看法吧。” “什么石头?”鸭子夫人问。“山附近一块石头,”兔子说。“我必须去看看,”鸭子说,“如果我连那块石头也没有看见,那我怎么说得出我的看法?”于是,狼、兔子和鸭子一起去看那块石头。现在你知道结果是什么了。
英文童话故事2
印度故事《驼瓮俱失》。
从前有一个人, 在瓮里灌满了谷子。
他家的.骆驼把头伸进瓮里吃谷子,但是头退不出来了。有个老人告诉主人说:“我教你一个办法,只要砍掉骆驼的头,它就会自动地出来”。主人听了老人的话,就用刀砍下了骆驼的头。
把骆驼杀了,但还是没解决问题。
直到打破了瓮,才把头取了出来。这个蠢人遭到了众人的讥笑。
Indian story "Camels and urns are lost."
In the past there was a man filled with millet in an urn.
His family camel put his head into the urns to eat millet, but the head did not come out. An old man told the owner: " I teach you a way to cut the camel's head and it will come out automatically." When the master listened to the old man, he cut the head of the camel with a knife.
Kill the camel, but still did not solve the problem.
Until the urn was broken, it was taken out. The fool got ridiculed by all.
英文童话故事3
ONE WINTER a Farmer found a Snake stiff and frozen with cold. He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom. The Snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound.
"Oh," cried the Farmer with his last breath, "I am rightly served for pitying a scoundrel." The greatest kindness will not bind the ungrateful .
英文童话故事4
战国时期,楚襄王统治楚国时,国势不振。楚王和重要的大臣都荒淫无能。他们一直沉溺于奢侈享乐之中。大臣庄辛预见到楚国会发生危险。一天他劝谏楚王说:" 陛下,无论你走到哪儿,身旁总是那些奉承你的人,他们想尽办法让您高兴,您就忘了处理国事。长此以往,国家迟早会灭亡的。"
楚王大怒:"大胆!你居然用这样恶毒的话来诅咒我的国家,蓄意挑起人民的不满!" 庄辛解释说:"我不敢诅咒楚国,但我可以预言楚国正面临着巨大的'危险。" 庄辛见楚王如此宠信那些腐败的大臣,相信楚国必定要亡国。于是他向楚王请求离开楚国,到赵国居住一段时候。
楚王同意了,他便到赵国去了。五个月之后,秦君果然派军入侵楚国,占领了大片土地。楚王被迫流亡。这时,他想起了庄辛的劝谏,于是派人接庄辛回来。楚王见了庄辛,便问:"现在我该怎么办呢?"
庄辛回答说:"丢了羊,就把羊圈修好,不算迟。" 然后他提出许多如何重振国家,收复失地的好谋略。楚王非常高兴。
成语"亡羊补牢"就是由庄辛对楚王的回答而来的。比喻事情出了差错,有了损失,如果及时补救,还能够弥补,吸取教训。
Mend the fold after a sheep is lost
During the Warring States Period (475-221 BC), the State of Chu not very powerful. The king and the important court officials were dissolute and incompetent. They indulged in luxury and excessive pleasure all the time. Zhuang Xin, one of the ministers foresaw that the country was in danger. One day he remonstrated with the king: "Your Majesty, wherever you go, you’re always surrounded by people who flatter you with what you like. They try everything to make you happy so that you forgot to tend to state affairs. If you go on like this, no doubt, the country will perish sooner or later."
The King of Chu flew into a rage. "How dare you! You even use such vicious words to curse my country and mean to arouse resentment among the people!" Zhuang Xin explained, "I dare not curse the State of Chu. But I really have a premonition that Chu is facing great danger." Seeing that the king is especially fond of those corrupt officials and trust them in everything, the minister thought Chu is bound to extinct. So he asked the king to let him leave Chu. He wanted to go to the State of Zhao and stay there for a while.
The king gave him the leave.
Five months later, the King of Qin sent his troops to invade Chu and occupied a large tract of its territory. The King of Chu himself went into exile. Now, the king remembered Zhuang Xin’s words. He sent his men to fetch him. When the king saw Zhuang Xin again, he asked him, "What can I do now?"
Zhuang Xin replied, "It’s not too late if you mend the sheepfold when you find a sheep is missing." He then made some good suggestions to rehabilitate the state and recover the lost land. The king was very much pleased.
The idiom "Mend the fold after a sheep is lost" has developed from Zhuang Xin’s answer to the king.
We still use this metaphor to advise someone that even when he has made a mistake and suffered losses, he can still remedy it by drawing lessons from the mistake.
英文童话故事5
1.英文童话故事
A man once bought a brilliantly-coloured parrot. Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house. The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness. At last he settled on the edge of a rich curtain.
"Who on earth are you ?" said a cross voice from below. "Stop that terrible noise at once."
The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.
"I 'm a parrot. I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can," he said.
"Well, I 've lived here all my life," replied the cat ."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."
"Keep quiet then, "said the parrot cheerfully. "I don't know what you do around here, but I know my job. My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."
Different people are valued for different things.
鹦鹉和猫
从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉。他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去。鹦鹉对此十分高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最终停在华丽的帷幔的边上。
"你到底是谁?"从下头传来怒气冲冲的说话声,"立刻住嘴,别发出那难听的声音。"
鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他。
"我是鹦鹉。我刚到,我要使劲地吵吵。"他说。 "那你就一声不响吧,"鹦鹉欢快地说,"我不明白你在这儿干什么,可我明白我的活儿。主人为了我的声音才买我,我必须得让他听到。"
不一样的人因有不一样的特点而受重视。
2.英文童话故事
A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle . He ran home to tell his mother what had happened.
"I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."
"It stung you because you only touched it lightly," his mother told him." Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can. Then it won't sting you at all."
Face danger boldly.
男孩和荨麻
有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。
"我可是轻轻地碰了它一下,"他说,"那厌恶的东西就把我刺痛了。"
"你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。"
要敢于应对危险。
3.英文童话故事
One day passed by Jackson Panshan Baoji market, customer and butcher overheard dialogue. The customer of the butcher said: "give me a pound of meat cut."
Listen to the butcher, butcher asked: "what a piece of meat is not good?"
The customer was shocked, while on the side of the mountain but understand a Baoji jackson.
We always felt that the present work is not ideal, there are many complaints, such as: "the environment is not good enough, the wage than other company employees to bottom, feel that their brand is relatively small, with a lot of disappointments." In fact, "a piece of meat which is not good?"
No matter what kind of company, what kind of work environment, how much you put into this job, how much you will get. The key is how you look at it.
盘山宝积禅师有一天路过市场时,偶然听到顾客与屠夫的对话。顾客对屠夫说:“给我割一斤好肉。”
屠夫听了,放下屠刀反问:“哪一块不是好肉呢?”
顾客当时怔住,而在一旁的盘山宝积禅师却领悟了。
我们总是感到,现在的'工作不够理想,有很多的抱怨,如:“工作的环境不够好、开的工薪比其它公司的员工要底、觉得自己的公司品牌比较小等等,有着很多的不如意。”而实际上,“哪一块肉是不好的呢?”
不论在什么样的公司里,什么样的工作环境中,你对这份工作投入了多少你就会收获多少。关键在于你如何看待。
4.英文童话故事
The Bank of france. Now the young Sarto was unemployed and had fifty-one job rejection, when his fifty-second job rejection to go out, find a needle head of the bank on the doorstep, he bent down to pick it up.
The second day, he received a notification of the bank.
Originally, he squatted down to pick up the needle scene is just the bank's chairman saw. The chairman believes that the bank engaged in work, are in need of such spirit of Rafael Sarto.
Maybe he is not a lucky million, but you can guarantee this luck will not come upon you? I believe the success of him, including the Bank of France and finally become the king. He is not only because of his good luck, but the key is that he fully prepared. It is not a temporary move his needle, and he should be good to follow up the details of an attitude. That is to say, if you know the details of the implementation details of the Rafael Sarto spirit you have found the details, don't you succeed?
法国银行大王贾库。拉非萨托年轻时一度失业,曾五十一次求职遭拒绝,当他第五十二次求职遭拒绝后走出去时,发现这家银行门前的台阶上有一枚打头针,就弯腰把它捡了起来。
第二天,他收到了这家银行的录用通知。
原来,他蹲下捡针的情景正好被银行的懂事长看见了。懂事长认为,从事银行工作的人,正需要有拉斐萨托的这种精神。
或许他是万中无一的幸运儿,但你能保证这种幸运不会降临在你的身上吗?我相信成功的他,包括:最后成为法国银行大王。他不仅仅是因为他的好运,更关键的是,他做好了充分的准备。捡针不是他的一时之举,而应该是他能够很好跟进细节的一种态度。这也就是说如果你拥有发现细节、了解细节、执行细节的拉斐萨托精神,难道你不会成功吗?
5.英文童话故事
Long ago,there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealingfood.
One day the mice had a meetingto talk about the way to deal with their common enemy. Some said this,andsome said that.
At last a young mouse gotup, and said that he had a good idea.
"We could tie a bellaround the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound ofthe bell, and run away."
Everyone approved of thisproposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well,but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, butnobody spoke.
从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。
一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们奇特的敌人。会上大家各有各的主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。
“咱们可能在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,咱们听到铃声就能够立即逃跑。”
大家都同意这个倡导,这时一只聪明的老耗子站出来说:“这确切是个绝妙的主意,然而谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也不谈话。
寓意:有些事件说起来容易,做起来却很难。
英文童话故事6
The horse of Confucius’s chariot escaped to the farmer’s field and ate the crop during the rest time. The farmer kept the horse in custody.
The eloquent Zi Gong went to argue with the farmer, but out of his expectation, the farmer would not listen to him.
At that time another farmer who had just come to study under Confucius came over and said to the former farmer, “You don’t cultivate land by the east sea, and I don’t farm by the west sea. Since we are so close to each other, it is impossible to prevent my horse from eating your crop.”
Hearing this, the former farmer became delighted, and said to the second farmer, “What you said is quite right, making much more sense than the person person before you!” So he gave the horse to him right away.
英文童话故事7
The Iron Stove
Once upon a time when wishes came true there was a king's son who was enchanted by an old witch, so that he was obliged to sit in a large iron stove in a wood. There he lived for many years, and no one could free him. At last a king's daughter came into the wood; she had lost her way, and could not find her father's kingdom again. She had been wandering round and round for nine days, and she came at last to the iron case. A voice came from within and asked her, 'Where do you come from, and where do you want to go?' She answered, 'I have lost my way to my father's kingdom, and I shall never get home again.' Then the voice from the iron stove said, 'I will help you to find your home again, and that in a very short time, if you will promise to do what I ask you. I am a greater prince than you are a princess, and I will marry you.' Then she grew frightened, and thought, 'What can a young lassie do with an iron stove?' But as she wanted very much to go home to her father, she promised to do what he wished.
He said, 'You must come again, and bring a knife with you to scrape a hole in the iron.'
Then he gave her someone for a guide, who walked near her and said nothing, but he brought her in two hours to her house. There was great joy in the castle when the Princess came back, and the old King fell on her neck and kissed her. But she was very much troubled, and said, 'Dear father, listen to what has befallen me! I should never have come home again out of the great wild wood if I had not come to an iron stove, to whom I have had to promise that I will go back to free him and marry him!' The old King was so frightened that he nearly fainted, for she was his only daughter. So they consulted together, and determined that the miller's daughter, who was very beautiful, should take her place. They took her there, gave her a knife, and said she must scrape at the iron stove. She scraped for twenty-four hours, but did not make the least impression. When the day broke, a voice called from the iron stove, 'It seems to me that it is day outside.' Then she answered, 'It seems so to me; I think I hear my father's mill rattling.'
'So you are a miller's daughter! Then go away at once, and tell the King's daughter to come.'
Then she went away, and told the old King that the thing inside the iron stove would not have her, but wanted the Princess. The old King was frightened, and his daughter wept. But they had a swineherd's daughter who was even more beautiful than the miller's daughter, and they gave her a piece of gold to go to the iron stove instead of the Princess. Then she was taken out, and had to scrape for four-and-twenty hours, but she could make no impression. As soon as the day broke the voice from the stove called out, 'It seems to be daylight outside.' Then she answered, ' It seems so to me too; I think I hear my father blowing his horn.' 'So you are a swineherd'
s daughter! Go away at once, and let the King's daughter come. And say to her that what I foretell shall come to pass, and if she does not come everything in the kingdom shall fall into ruin, and not one stone shall be left upon another.' When the Princess heard this she began to cry, but it was no good; she had to keep her word. She took leave of her father, put a knife in her belt, and went to the iron stove in the wood. As soon as she reached it she began to scrape, and the iron gave way and before two hours had passed she had made a little hole. Then she peeped in and saw such a beautiful youth all shining with gold and precious stones that she fell in love with him on the spot. So she scraped away harder than ever, and made the hole so large that he could get out. Then he said, 'You are mine, and I am thine; you are my bride and have set me free!' He wanted to take her with him to his kingdom, but she begged him just to let her go once more to her father; and the Prince let her go, but told her not to say more than three words to her father, then to come back again. So she went home, but alas! she said MORE THAN THREE WORDS; and immediately the iron stove vanished and went away over a mountain of glass and sharp swords. But the Prince was free, and was no longer shut up in it. Then she said good-bye to her father, and took a little money with her, and went again into the great wood to look for the iron stove; but she could not find it. She sought it for nine days, and then her hunger became so great that she did not know how she could live any longer. And when it was evening she climbed a little tree and wished that the night would not come, because she was afraid of the wild beasts. When midnight came she saw afar off a little light, and thought, 'Ah! if only I could reach that!' Then she got down from the tree and went towards the light. She came to a little old house with a great deal of grass growing round, and stood in front of a little heap of wood. She thought, 'Alas! what am I coming to?' and peeped through the window; but she saw nothing inside except big and little toads, and a table beautifully spread with roast meats and wine, and all the dishes and drinking-cups were of silver. Then she took heart and knocked. Then a fat toad called out:
'Little green toad with leg like crook, Open wide the door, and look Who it was the latch that shook.'
And a little toad came forward and let her in. When she entered they all bid her welcome, and made her sit down. They asked her how she came there and what she wanted. Then she told everything that had happened to her, and how, because she had exceeded her permission only to speak three words, the stove had disappeared with the Prince; and how she had searched a very long time, and must wander over mountain and valley till she found him.
Then the old toad said:
'Little green toad whose leg doth twist, Go to the corner of which you wist, And bring to m
e the large old kist.'
And the little toad went and brought out a great chest. Then they gave her food and drink, and led her to a beautifully made bed of silk and samite, on which she lay down and slept soundly. When the day dawned she arose, and the old toad gave her three things out of the huge chest to take with her. She would have need of them, for she had to cross a high glass mountain, three cutting swords, and a great lake. When she had passed these she would find her lover again. So she was given three large needles, a plough-wheel, and three nuts, which she was to take great care of. She set out with these things, and when she came to the glass mountain which was so slippery she stuck the three needles behind her feet and then in front, and so got over it, and when she was on the other side put them carefully away.
Then she reached the three cutting swords, and got on her plough-wheel and rolled over them. At last she came to a great lake, and, when she had crossed that, arrived at a beautiful castle. She went in and gave herself out as a servant, a poor maid who would gladly be engaged. But she knew that the Prince whom she had freed from the iron stove in the great wood was in the castle. So she was taken on as a kitchen-maid for very small wages. Now the Prince was about to marry another princess, for he thought she was dead long ago.
In the evening, when she had washed up and was ready, she felt in her pocket and found the three nuts which the old toad had given her. She cracked one and was going to eat the kernel, when behold! there was a beautiful royal dress inside it! When the bride heard of this, she came and begged for the dress, and wanted to buy it, saying that it was not a dress for a serving-maid. Then she said she would not sell it unless she was granted one favour--namely, to sleep by the Prince's door. The bride granted her this, because the dress was so beautiful and she had so few like it. When it was evening she said to her bridegroom, 'That stupid maid wants to sleep by your door.'
'If you are contented, I am,' he said. But she gave him a glass of wine in which she had poured a sleeping-draught. Then they both went to his room, but he slept so soundly that she could not wake him. The maid wept all night long, and said, 'I freed you in the wild wood out of the iron stove; I have sought you, and have crossed a glassy mountain, three sharp swords, and a great lake before I found you, and will you not hear me now?' The servants outside heard how she cried the whole night, and they told their master in the morning.
When she had washed up the next evening she bit the second nut, and there was a still more beautiful dress inside. When the bride saw it she wanted to buy it also. But the maid did not want money, and asked that she should sleep again by the Prince's door. The bride, however, gave him a sleeping-draught, and he slept so soundly that he heard nothing. But t
he kitchen-maid wept the whole night long, and said, 'I have freed you in a wood and from an iron stove; I sought you and have crossed a glassy mountain, three sharp swords, and a great lake to find you, and now you will not hear me!' The servants outside heard how she cried the whole night, and in the morning they told their master.
And when she had washed up on the third night she bit the third nut, and there was a still more beautiful dress inside that was made of pure gold. When the bride saw it she wanted to have it, but the maid would only give it her on condition that she should sleep for the third time by the Prince's door. But the Prince took care not to drink the sleeping-draught. When she began to weep and to say, 'Dearest sweetheart, I freed you in the horrible wild wood, and from an iron stove,' he jumped up and said, 'You are right. You are mine, and I am thine.' Though it was still night, he got into a carriage with her, and they took the false bride's clothes away, so that she could not follow them. When they came to the great lake they rowed across, and when they reached the three sharp swords they sat on the plough-wheel, and on the glassy mountain they stuck the three needles in. So they arrived at last at the little old house, but when they stepped inside it turned into a large castle. The toads were all freed, and were beautiful King's children, running about for joy. There they were married, and they remained in the castle, which was much larger than that of the Princess's father's. But because the old man did not like being left alone, they went and fetched him. So they had two kingdoms and lived in great wealth.
A mouse has run, My story's done.
英文童话故事8
There was once an old castle, that stood in the middle of a deep gloomy wood, and in the castle lived an old fairy. Now this fairy could take any shape she pleased. All the day long she flew about in the form of an owl, or crept about the country like a cat; but at night she always became an old woman again. When any young man came within a hundred paces of her castle, he became quite fixed, and could not move a step till she came and set him free; which she would not do till he had given her his word never to come there again: but when any pretty maiden came within that space she was changed into a bird, and the fairy put her into a cage, and hung her up in a chamber in the castle. There were seven hundred of these cages hanging in the castle, and all with beautiful birds in them.
Now there was once a maiden whose name was Jorinda. She was prettier than all the pretty girls that ever were seen before, and a shepherd lad, whose name was Jorindel, was very fond of her, and they were soon to be married. One day they went to walk in the wood, that they might be alone; and Jorindel said, We must take care that we dont go too near to the fairys castle. It was a beautiful evening; the last rays of the setting sun shone bright through the long stems of the trees upon the green underwood beneath, and the turtle-doves sang from the tall birches.
Jorinda sat down to gaze upon the sun; Jorindel sat by her side; and both felt sad, they knew not why; but it seemed as if they were to be parted from one another for ever. They had wandered a long way; and when they looked to see which way they should go home, they found themselves at a loss to know what path to take.
英文童话故事9
Two madmen were talking in the mental hospital, and one said, "I have decided to give my sister to you in marriage once we are out of here." The other man said, "No, thank you. It cannot be so." He asked, "Why?" The man answered , "Because,according to our family tradition only relatives get married. We cannot marry an outsider." The other man asked, "How come there is such a family custom?" He said, "You see, my grandmother married my grandfather. My mother married my father, my sister married my brother—in—law, and so on. How can I marry your sister?"
英文童话故事10
The Invisible Prince
Once upon a time there lived a Fairy who had power over the earth, the sea, fire, and the air; and this Fairy had four sons. The eldest, who was quick and lively, with a vivid imagination, she made Lord of Fire, which was in her opinion the noblest of all the elements. To the second son, whose wisdom and prudence made amends for his being rather dull, she gave the government of the earth. The third was wild and savage, and of monstrous stature; and the Fairy, his mother, who was ashamed of his defects, hoped to hide them by creating him King of the Seas. The youngest, who was the slave of his passions and of a very uncertain temper, became Prince of the Air.
Being the youngest, he was naturally his mother's favourite; but this did not blind her to his weaknesses, and she foresaw that some day he would suffer much pain through falling in love. So she thought the best thing she could do was to bring him up with a horror of women; and, to her great delight, she saw this dislike only increased as he grew older. From his earliest childhood he heard nothing but stories of princes who had fallen into all sorts of troubles through love; and she drew such terrible pictures of poor little Cupid that the young man had no difficulty in believing that he was the root of all evil.
All the time that this wise mother could spare from filling her son with hatred for all womenkind she passed in giving him a love of the pleasures of the chase, which henceforth became his chief joy. For his amusement she had made a new forest, planted with the most splendid trees, and turned loose in it every animal that could be found in any of the four quarters of the globe. In the midst of this forest she built a palace which had not its equal for beauty in the whole world, and then she considered that she had done enough to make any prince happy.
Now it is all very well to abuse the God of Love, but a man cannot struggle against his fate. In his secret heart the Prince got tired of his mother's constant talk on this subject; and when one day she quitted the palace to attend to some business, begging him never to go beyond the grounds, he at once jumped at the chance of disobeying her.
Left to himself the Prince soon forgot the wise counsels of his mother, and feeling very much bored with his own company, he ordered some of the spirits of the air to carry him to the court of a neighbouring sovereign. This kingdom was situated in the Island of Roses, where the climate is so delicious that the grass is always green and the flowers always sweet. The waves, instead of beating on the rocks, seemed to die gently on the shore; clusters of golden bushes covered the land, and the vines were bent low with grapes.
The King of this island had a daughter named Rosalie, who was more lovely than any girl in the whole world. No sooner had the eyes of the Prince of the Air rested on her than h
e forgot all the terrible woes which had been prophesied to him ever since he was born, for in one single moment the plans of years are often upset. He instantly began to think how best to make himself happy, and the shortest way that occurred to him was to have Rosalie carried off by his attendant spirits.
It is easy to imagine the feelings of the King when he found that his daughter had vanished. He wept her loss night and day, and his only comfort was to talk over it with a young and unknown prince, who had just arrived at the Court. Alas! he did not know what a deep interest the stranger had in Rosalie, for he too had seen her, and had fallen a victim to her charms.
One day the King, more sorrowful than usual, was walking sadly along the sea-shore, when after a long silence the unknown Prince, who was his only companion, suddenly spoke. 'There is no evil without a remedy,' he said to the unhappy father; 'and if you will promise me your daughter in marriage, I will undertake to bring her back to you.'
'You are trying to soothe me by vain promises,' answered the King. 'Did I not see her caught up into the air, in spite of cries which would have softened the heart of any one but the barbarian who has robbed me of her? The unfortunate girl is pining away in some unknown land, where perhaps no foot of man has ever trod, and I shall see her no more. But go, generous stranger; bring back Rosalie if you can, and live happy with her ever after in this country, of which I now declare you heir.'
Although the stranger's name and rank were unknown to Rosalie's father, he was really the son of the King of the Golden Isle, which had for capital a city that extended from one sea to another. The walls, washed by the quiet waters, were covered with gold, which made one think of the yellow sands. Above them was a rampart of orange and lemon trees, and all the streets were paved with gold.
The King of this beautiful island had one son, for whom a life of adventure had been foretold at his birth. This so frightened his father and mother that in order to comfort them a Fairy, who happened to be present at the time, produced a little pebble which she told them to keep for the Prince till he grew up, as by putting it in his mouth he would become invisible, as long as he did not try to speak, for if he did the stone would lose all its virtue. In this way the good fairy hoped that the Prince would be protected against all dangers.
No sooner did the Prince begin to grow out of boyhood than he longed to see if the other countries of the world were as splendid as the one in which he lived. So, under pretence of visiting some small islands that belonged to his father, he set out. But a frightful storm drove his ship on to unknown shores, where most of his followers were put to death by the savages, and the Prince himself only managed to escape by making use of his magic pebble. By this means he passed thro
ugh the midst of them unseen, and wandered on till he reached the coast, where he re-embarked on board his ship.
The first land he sighted was the Island of Roses, and he went at once to the court of the King, Rosalie's father. The moment his eyes beheld the Princess, he fell in love with her like everyone else.
He had already spent several months in this condition when the Prince of the Air whirled her away, to the grief and despair of every man on the island. But sad though everybody was, the Prince of the Golden Isle was perfectly inconsolable, and he passed both days and nights in bemoaning his loss.
'Alas!' he cried; 'shall I never see my lovely Princess again?' Who knows where she may be, and what fairy may have her in his keeping? I am only a man, but I am strong in my love, and I will seek the whole world through till I find her.'
So saying, he left the court, and made ready for his journey.
He travelled many weary days without hearing a single word of the lost Princess, till one morning, as he was walking through a thick forest, he suddenly perceived a magnificent palace standing at the end of a pine avenue, and his heart bounded to think that he might be gazing on Rosalie's prison. He hastened his steps, and quickly arrived at the gate of the palace, which was formed of a single agate. The gate swung open to let him through, and he next passed successively three courts, surrounded by deep ditches filled with running water, with birds of brilliant plumage flying about the banks. Everything around was rare and beautiful, but the Prince scarcely raised his eyes to all these wonders. He thought only of the Princess and where he should find her, but in vain he opened every door and searched in every corner; he neither saw Rosalie nor anyone else. At last there was no place left for him to search but a little wood, which contained in the centre a sort of hall built entirely of orange-trees, with four small rooms opening out of the corners. Three of these were empty except for statues and wonderful things, but in the fourth the Invisible Prince caught sight of Rosalie. His joy at beholding her again was, however, somewhat lessened by seeing that the Prince of the Air was kneeling at her feet, and pleading his own cause. But it was in vain that he implored her to listen; she only shook her head. 'No,' was all she would say; 'you snatched me from my father whom I loved, and all the splendour in the world can never console me. Go! I can never feel anything towards you but hate and contempt.' With these words she turned away and entered her own apartments.
Unknown to herself the Invisible Prince had followed her, but fearing to be discovered by the Princess in the presence of others, he made up his mind to wait quietly till dark; and employed the long hours in writing a poem to the Princess, which he laid on the bed beside her. This done, he thought of nothing but how best to delive
r Rosalie, and he resolved to take advantage of a visit which the Prince of the Air paid every year to his mother and brothers in order to strike the blow.
One day Rosalie was sitting alone in her room thinking of her troubles when she suddenly saw a pen get up from off the desk and begin to write all by itself on a sheet of white paper. As she did not know that it was guided by an invisible hand she was very much astonished, and the moment that the pen had ceased to move she instantly went over to the table, where she found some lovely verses, telling her that another shared her distresses, whatever they might be, and loved her with all his heart; and that he would never rest until he had delivered her from the hands of the man she hated. Thus encouraged, she told him all her story, and of the arrival of a young stranger in her father's palace, whose looks had so charmed her that since that day she had thought of no one else. At these words the Prince could contain himself no longer. He took thepebble from his mouth, and flung himself at Rosalie's feet.
When they had got over the first rapture of meeting they began to make plans to escape from the power of the Prince of the Air. But this did not prove easy, for the magic stone would only serve for one person at a time, and in order to save Rosalie the Prince of the Golden Isle would have to expose himself to the fury of his enemy. But Rosalie would not hear of this.
'No, Prince,' she said; 'since you are here this island no longer feels a prison. Besides, you are under the protection of a Fairy, who always visits your father's court at this season. Go instantly and seek her, and when she is found implore the gift of another stone with similar powers. Once you have that, there will be no further difficulty in the way of escape.'
The Prince of the Air returned a few days later from his mother's palace, but the Invisible Prince had already set out. He had, however, entirely forgotten the road by which he had come, and lost himself for so long in the forest, that when at last he reached home the Fairy had already left, and, in spite of all his grief, there was nothing for it but to wait till the Fairy's next visit, and allow Rosalie to suffer three months longer. This thought drove him to despair, and he had almost made up his mind to return to the place of her captivity, when one day, as he was strolling along an alley in the woods, he saw a huge oak open its trunk, and out of it step two Princes in earnest conversation. As our hero had the magic stone in his mouth they imagined themselves alone, and did not lower their voices.
'What!' said one, 'are you always going to allow yourself to be tormented by a passion which can never end happily, and in your whole kingdom can you find nothing else to satisfy you?'
'What is the use,' replied the other, 'of being Prince of the Gnomes, and having a mother who is queen over all the four elem
ents, if I cannot win the love of the Princess Argentine? From the moment that I first saw her, sitting in the forest surrounded by flowers, I have never ceased to think of her night and day, and, although I love her, I am quite convinced that she will never care for me. You know that I have in my palace the cabinets of the years. In the first, great mirrors reflect the past; in the second, we contemplate the present; in the third, the future can be read. It was here that I fled after I had gazed on the Princess Argentine, but instead of love I only saw scorn and contempt. Think how great must be my devotion, when, in spite of my fate, I still love on!'
Now the Prince of the Golden Isle was enchanted with this conversation, for the Princess Argentine was his sister, and he hoped, by means of her influence over the Prince of the Gnomes, to obtain from his brother the release of Rosalie. So he joyfully returned to his father's palace, where he found his friend the Fairy, who at once presented him with a magic pebble like his own. As may be imagined, he lost no time in setting out to deliver Rosalie, and travelled so fast that he soon arrived at the forest, in the midst of which she lay a captive. But though he found the palace he did not find Rosalie. He hunted high and low, but there was no sign of her, and his despair was so great that he was ready, a thousand times over, to take his own life. At last he remembered the conversation of the two Princes about the cabinets of the years, and that if he could manage to reach the oak tree, he would be certain to discover what had become of Rosalie. Happily, he soon found out the secret of the passage and entered the cabinet of the present, where he saw reflected in the mirrors the unfortunate Rosalie sitting on the floor weeping bitterly, and surrounded with genii, who never left her night or day.
This sight only increased the misery of the Prince, for he did not know where the castle was, nor how to set about finding it. However, he resolved to seek the whole world through till he came to the right place. He began by setting sail in a favourable wind, but his bad luck followed him even on the sea. He had scarcely lost sight of the land when a violent storm arose, and after several hours of beating about, the vessel was driven on to some rocks, on which it dashed itself to bits. The Prince was fortunate enough to be able to lay hold of a floating spar, and contrived to keep himself afloat; and, after a long struggle with the winds and waves, he was cast upon a strange island. But what was his surprise, on reaching the shore, to hear sounds of the most heartrending distress, mingled with the sweetest songs which had ever charmed him! His curiosity was instantly roused, and he advanced cautiously till he saw two huge dragons guarding the gate of a wood. They were terrible indeed to look upon. Their bodies were covered with glittering scales; their curly tails extended far over the la
nd; flames darted from their mouths and noses, and their eyes would have made the bravest shudder; but as the Prince was invisible and they did not see him, he slipped past them into the wood. He found himself at once in a labyrinth, and wandered about for a long time without meeting anyone; in fact, the only sight he saw was a circle of human hands, sticking out of the ground above the wrist, each with a bracelet of gold, on which a name was written. The farther he advanced in the labyrinth the more curious he became, till he was stopped by two corpses lying in the midst of a cypress alley, each with a scarlet cord round his neck and a bracelet on his arm on which were engraved their own names, and those of two Princesses.
The invisible Prince recognised these dead men as Kings of two large islands near his own home, but the names of the Princesses were unknown to him. He grieved for their unhappy fate, and at once proceeded to bury them; but no sooner had he laid them in their graves, than their hands started up through the earth and remained sticking up like those of their fellows.
The Prince went on his way, thinking about this strange adventure, when suddenly at the turn of the walk he perceived a tall man whose face was the picture of misery, holding in his hands a silken cord of the exact colour of those round the necks of the dead men. A few steps further this man came up with another as miserable to the full as he himself; they silently embraced, and then without a word passed the cords round their throats, and fell dead side by side. In vain the Prince rushed to their assistance and strove to undo the cord. He could not loosen it; so he buried them like the others and continued his path.
He felt, however, that great prudence was necessary, or he himself might become the victim of some enchantment; and he was thankful to slip past the dragons, and enter a beautiful park, with clear streams and sweet flowers, and a crowd of men and maidens. But he could not forget the terrible things he had seen, and hoped eagerly for a clue to the mystery. Noticing two young people talking together, he drew near thinking that he might get some explanation of what puzzled him. And so he did.
'You swear,' said the Prince, 'that you will love me till you die, but I fear your faithless heart, and I feel that I shall soon have to seek the Fairy Despair, ruler of half this island. She carries off the lovers who have been cast away by their mistresses, and wish to have done with life. She places them in a labyrinth where they are condemned to walk for ever, with a bracelet on their arms and a cord round their necks, unless they meet another as miserable as themselves. Then the cord is pulled and they lie where they fall, till they are buried by the first passer by. Terrible as this death would be,' added the Prince, 'it would be sweeter than life if I had lost your love.'
The sight of all these happy lovers
only made the Prince grieve the more, and he wandered along the seashore spending his days; but one day he was sitting on a rock bewailing his fate, and the impossibility of leaving the island, when all in a moment the sea appeared to raise itself nearly to the skies, and the caves echoed with hideous screams. As he looked a woman rose from the depths of the sea, flying madly before a furious giant. The cries she uttered softened the heart of the Prince; he took the stone from his mouth, and drawing his sword he rushed after the giant, so as to give the lady time to escape. But hardly had he come within reach of the enemy, than the giant touched him with a ring that he held in his hand, and the Prince remained immovable where he stood. The giant then hastily rejoined his prey, and, seizing her in his arms, he plunged her into the sea. Then he sent some tritons to bind chains about the Prince of the Golden Isle, and he too felt himself borne to the depths of the ocean, and without the hope of ever again seeing the Princess.
Now the giant whom the invisible had so rashly attacked was the Lord of the Sea, and the third son of the Queen of the Elements, and he had touched the youth with a magic ring which enabled a mortal to live under water. So the Prince of the Golden Isle found, when bound in chains by the tritons, he was carried through the homes of strange monsters and past immense seaweed forests, till he reached a vast sandy space, surrounded by huge rocks. On the tallest of the rocks sat the giant as on a throne.
'Rash mortal,' said he, when the Prince was dragged before him, 'you have deserved death, but you shall live only to suffer more cruelly. Go, and add to the number of those whom it is my pleasure to torture.'
At these words the unhappy Prince found himself tied to a rock; but he was not alone in his misfortunes, for all round him were chained Princes and Princesses, whom the giant had led captive. Indeed, it was his chief delight to create a storm, in order to add to thelist of his prisoners.
As his hands were fastened, it was impossible for the Prince of the Golden Isle to make use of his magic stone, and he passed his nights and days dreaming of Rosalie. But at last the time came when the giant took it into his head to amuse himself by arranging fights between some of his captives. Lots were drawn, and one fell upon our Prince, whose chains were immediately loosened. The moment he was set free, he snatched up his stone, and became invisible.
The astonishment of the giant at the sudden disappearance of the Prince may well be imagined. He ordered all the passages to be watched, but it was too late, for the Prince had already glided between two rocks. He wandered for a long while through the forests, where he met nothing but fearful monsters; he climbed rock after rock, steered his way from tree to tree, till at length he arrived at the edge of the sea, at the foot of a mountain that he remembered to have seen in the cabinet of the present, where Rosalie was held captive.
Filled with joy, he made his way to the top of the mountain which pierced the clouds, and there he found a palace. He entered, and in the middle of a long gallery he discovered a crystal room, in the midst of which sat Rosalie, guarded night and day by genii. There was no door anywhere, nor any window. At this sight the Prince became more puzzled than ever, for he did not know how he was to warn Rosalie of his return. Yet it broke his heart to see her weeping from dawn till dark.
One day, as Rosalie was walking up and down her room, she was surprised to see that the crystal which served for a wall had grown cloudy, as if some one had breathed on it, and, what was more, wherever she moved the brightness of the crystal always became clouded. This was enough to cause the Princess to suspect that her lover had returned. In order to set the Prince of the Air's mind at rest she began by being very gracious to him, so that when she begged that her captivity might be a little lightened she should not be refused. At first the only favour she asked was to be allowed to walk for one hour every day up and down the long gallery. This was granted, and the Invisible Prince speedily took the opportunity of handing her the stone, which she at once slipped into her mouth. No words can paint the fury of her captor at her disappearance. He ordered the spirits of the air to fly through all space, and to bring back Rosalie wherever she might be. They instantly flew off to obey his commands, and spread themselves over the whole earth.
Meantime Rosalie and the Invisible Prince had reached, hand in hand, a door of the gallery which led through a terrace into the gardens. In silence they glided along, and thought themselves already safe, when a furious monster dashed itself by accident against Rosalie and the Invisible Prince, and in her fright she let go his hand. No one can speak as long as he is invisible, and besides, they knew that the spirits were all around them, and at the slightest sound they would be recognised; so all they could do was to feel about in the hope that their hands might once more meet.
But, alas! the joy of liberty lasted but a short time. The Princess, having wandered in vain up and down the forest, stopped at last on the edge of a fountain. As she walked she wrote on the trees: 'If ever the Prince, my lover, comes this way, let him know that it is here I dwell, and that I sit daily on the edge of this fountain, mingling my tears with its waters.'
These words were read by one of the genii, who repeated them to his master. The Prince of the Air, in his turn making himself invisible, was led to the fountain, and waited for Rosalie. When she drew near he held out his hand, which she grasped eagerly, taking it for that of her lover; and, seizing his opportunity, the Prince passed a cord round her arms,
and throwing off his invisibility cried to his spirits to drag her into the lowest pit.
It was at this moment that the Invisible Prince appeared, and at the sight of the Prince of the Genii mounting into the air, holding a silken cord, he guessed instantly that he was carrying off Rosalie.
He felt so overwhelmed by despair that he thought for an instant of putting an end to his life. 'Can I survive my misfortunes?' he cried. 'I fancied I had come to an end of my troubles, and now they are worse than ever. What will become of me? Never can I discover the place where this monster will hide Rosalie.'
The unhappy youth had determined to let himself die, and indeed his sorrow alone was enough to kill him, when the thought that by means of the cabinets of the years he might find out where the Princess was imprisoned, gave him a little ray of comfort. So he continued to walk on through the forest, and after some hours he arrived at the gate of a temple, guarded by two huge lions. Being invisible, he was able to enter unharmed. In the middle of the temple was an altar, on which lay a book, and behind the altar hung a great curtain. The Prince approached the altar and opened the book, which contained the names of all the lovers in the world: and in it he read that Rosalie had been carried off by the Prince of the Air to an abyss which had no entrance except the one that lay by way of the Fountain of Gold.
Now, as the Prince had not the smallest idea where this fountain was to be found, it might be thought that he was not much nearer Rosalie than before. This was not, however, the view taken by the Prince.
'Though every step that I take may perhaps lead me further from her,' he said to himself, 'I am still thankful to know that she is alive somewhere.'
On leaving the temple the Invisible Prince saw six paths lying before him, each of which led through the wood. He was hesitating which to choose, when he suddenly beheld two people coming towards him, down the track which lay most to his right. They turned out to be the Prince Gnome and his friend, and the sudden desire to get some news of his sister, Princess Argentine, caused the Invisible Prince to follow them and to listen to their conversation.
'Do you think,' the Prince Gnome was saying, 'do you think that I would not break my chains if I could? I know that the Princess Argentine will never love me, yet each day I feel her dearer still. And as if this were not enough, I have the horror of feeling that she probably loves another. So I have resolved to put myself out of my pain by means of the Golden Fountain. A single drop of its water falling on the sand around will trace the name of my rival in her heart. I dread the test, and yet this very dread convinces me of my misfortune.'
It may be imagined that after listening to these words the Invisible Prince followed Prince Gnome like his shadow, and after walking some
time they arrived at the Golden Fountain. The unhappy lover stooped down with a sigh, and dipping his finger in the water let fall a drop on the sand. It instantly wrote the name of Prince Flame, his brother. The shock of this discovery was so real, that Prince Gnome sank fainting into the arms of his friend.
Meanwhile the Invisible Prince was turning over in his mind how he could best deliver Rosalie. As, since he had been touched by the Giant's ring, he had the power to live in the water as well as on land, he at once dived into the fountain. He perceived in one corner a door leading into the mountain, and at the foot of the mountain was a high rock on which was fixed an iron ring with a cord attached. The Prince promptly guessed that the cord was used to chain the Princess, and drew his sword and cut it. In a moment he felt the Princess's hand in his, for she had always kept her magic pebble in her mouth, in spite of the prayers and entreaties of the Prince of the Air to make herself visible.
So hand in hand the invisible Prince and Rosalie crossed the mountain; but as the Princess had no power of living under water, she could not pass the Golden Fountain. Speechless and invisible they clung together on the brink, trembling at the frightful tempest the Prince of the Air had raised in his fury. The storm had already lasted many days when tremendous heat began to make itself felt. The lightning flashed, the thunder rattled, fire bolts fell from heaven, burning up the forests and even the fields of corn. In one instant the very streams were dried up, and the Prince, seizing his opportunity, carried the Princess over the Golden Fountain.
It took them a long time still to reach the Golden Isle, but at last they got there, and we may be quite sure they never wanted to leave it any more.
英文童话故事11
King mountain is a monster, and he likes to eat little animals. In winter, the king of the mountain went to hunt with a slingshot on his back. He didn't hit an animal.
The king saw a small fish in the lake, for the other big fish were eaten by the king of the mountain. The king of the mountain saw a little bird in the woods. "Come on, he's too small to eat him." The king returned home and felt the half of the bread in his pocket. The king of the mountain cried, "how poor I am, hungry, cold, and lonely." The little bird flew in through the hole in the window. The little bird also cried, "I'm hungry, I'm cold, and I'm lonely, too." "Don't cry," said the king. "Let's eat these bread crumbs." The little bird took the crumbs and flew out. The king of the mountain felt strange and went out: "where will the little bird go?" the little bird threw the crumbs into the water. "The little bird was the little fish that left the crumbs to the lake." The king of the mountain ran home and held a big basin. He put the little fish into the bowl and ran home. The king of the mountain said, "will you spend the winter with me in my broken house, will you?" the little bird and the little fish said, "yes."
The king of the mountain began to bake bread. He thought, "from then on, I'd like to eat bread with little birds and little fish." The king no longer eats small animals, and he is no longer alone.
山大王是个怪物,最喜欢吃小动物。 冬天,山大王又背上弹弓去打猎。他一只动物也没打到。
山大王看见湖里有一条小鱼,因为别的大鱼都被山大王吃光了。山大王又看见树林里有一只小小鸟。 “算了,他太小,不吃他了吧。”山大王回到家里,摸出口袋里的半个面包。山大王哭了起来:“我多么可怜,又饿、又冷、又孤单。” 小小鸟从窗户的破洞里飞了进来。小小鸟也哭着:“我也饿,我也冷,我也孤单。”山大王说:“别哭了,这些面包屑给你吃吧。” 小小鸟衔起面包屑,飞了出去。山大王觉得奇怪,跟了出去:“小小鸟要去哪里呢?”小小鸟把面包屑丢进水里去。 山大王这才明白:“原来,小小鸟是把面包屑留给湖里的.小小鱼呀。”山大王跑回家,捧来一只大盆。他把小小鱼接进盆里,跑回家去。 山大王说:“请你们在我的破屋里,和我一起过冬天,行吗?小小鸟和小小鱼都说:“行。”
山大王开始烤面包。他想:“从此以后,我要和小小鸟、小小鱼一起吃面包。”山大王再也不吃小动物了,他也不再感到孤单了。
英文童话故事12
Lord Ye’s Love of the Dragon
叶公好龙
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.
有个年轻人,姓叶,非常喜欢龙。他在屋里面画了许多许多龙。这屋子都快成了龙的世界。
A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes a friend with him.
一龙真龙听说了叶公的'事,很受感动,就想去拜访叶公,和他交个朋友。
“Hi, Mr. Ye! Nice to meet you,” the real dragon comes to visit Mr. Ye.
“嘿。叶先生!很高兴见到你。”这条真龙拜访叶先生了。
Ye runs away as fast as he can. “Oh, my God! Help! Help!” He runs and shouts.
可是叶先生飞快地逃了。还边跑边喊:“啊,我的天啊!救命!救命!”
词义解析:
1.young:年轻的
2.dragon:龙
3.draw:画
4.house:房子
5.deeply:深深地
6.moved:感动的
7.visit:拜访
8.shout:喊叫
英文童话故事13
Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead. The Queen went back to her house. She went into her room. she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all?" The glass said, "The Queen is most beautiful of all." Then the Queen know that Snow-white was dead.
The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was." Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.
Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."
白雪公主吃了苹果红的一半,当粉末进入她嘴里时,她倒下去死了。王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的.魔镜,谁是世界上最漂亮的。”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”于是,王后知道白雪公主已经死了。小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了。可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放进玻璃棺材里,并把它抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么美丽。”接着每个小矮人在棺材上放了一朵白花,然后离开了。
他们刚刚要离开,一位王子从此经过,他看着玻璃棺材说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主躺在里面,他说:“她太美丽了,不能把她放在这里,在父亲的王宫里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把玻璃棺材搬到那所漂亮的白石大厅里。”
英文童话故事14
It happened that the cat met Mr. Fox in the woods. She thought, "He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world," so she spoke to him in a friendly manner, "Good-day, my dear Mr. Fox. How is it going? How are you? How are you getting by in these hard times?"
The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer. At last he said, "Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?"
"I understand but one," answered the cat, modestly.
"What kind of a trick is it?" asked the fox.
"When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself."
"Is that all?" said the fox. "I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning. I feel sorry for you. Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs."
Just then a hunter came by with four dogs. The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her.
"Untie your sack, Mr. Fox, untie your sack," the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast.
"Oh, Mr. Fox," shouted the cat. "You and your hundred tricks are left in the lurch. If you been able to climb like I can, you would not have lost your life."
一只猫在森林里遇到一只狐狸,心想:“他又聪明,经验又丰富,挺受人尊重的。”於是它很友好地和狐狸打招呼:“日安,尊敬的狐狸先生,您好吗?这些日子挺艰难的,您过得怎么样?”
狐狸傲慢地将猫从头到脚地打量了一番,半天拿不定主意是不是该和它说话。最后它说:“哦,你这个倒霉的长着鬍子、满身花纹的傻瓜、饥肠辘辘地追赶老鼠的`傢伙,你会啥?有甚么资格问我过得怎么样?你都学了点甚么本事?”
“我只有一种本领。”猫谦虚地说。
“甚么本领?”狐狸问。
“有人追我的时候,我会爬到树上去藏起来保护自己。”
“就这本事?”狐狸不屑地说,“我掌握了上百种本领,而且还有满口袋计谋。我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎么从追捕中逃生。”
就在这时,猎人带着四条狗走近了。猫敏捷地窜到一棵树上,在树顶上蹲伏下来,茂密的树叶把它遮挡得严严实实。
“快打开你的计谋口袋,狐狸先生,快打开呀!”猫冲着狐狸喊道。可是猎狗已经将狐狸扑倒咬住了。“哎呀,狐狸先生,”猫喊道,“你的千百种本领就这么给扔掉了!假如你能像我一样爬树就不至於丢了性命了!”
英文童话故事15
Once upon a time there were three foxes. They worked and lived happily. The youngest fox became lazy, and often quarreled with the other foxes, away her older brother and brother. The youngest fox lived happily in the warm house and enjoyed a great deal of food. The eldest brother reopened a small hillside for farming. The second man dug a pond, and soon they lived a rich life. The smallest fox ate all the food left by the fox, and at last he was cold and hungry, and could not even stand.
【英文童话故事】相关文章:
英文童话故事11-16
英文童话故事06-13
英文童话故事(通用25则)09-12
英文童话故事(精选15篇)01-02
英文童话故事(通用45则)05-10
英文童话故事(通用20篇)10-25
英文童话故事合集15篇11-16
英文童话故事集合15篇11-16
英文童话故事汇编15篇01-02
小学生英文童话故事大全05-12