《读书》译文及注释
译文
归老隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原在于黎民百姓。
灯下读书,眼神已不比从前,却还是规定自己读完了两万的蝇头小字。
注释
归老:年老离任归家。
宁无:难道没有。
元元:指人民。前两句说,离任回家难道还没有五亩田地可以维持生活吗?我读书的目的原来是为了人民的。
课:这里作阅读解。
蝇头:比喻字小的和苍蝇头一样。这两句说,在微弱的油灯下看书,眼睛已大不如从前了。但我每天仍然要阅读二万多如蝇头一样字的书籍。
归志宁无五亩园,读书本意在元元。灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。
名句分类
古文典籍