- 相关推荐
狼子野心文言文翻译
上学的时候,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编为大家收集的狼子野心文言文翻译及原文注释,欢迎大家分享。
原文:
有富室,偶得二狼子,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟(sì)。则二狼伺其未觉,将啮(niè)其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革,曰:“狼子野心,诚不谬也!”
狼子野心,信不诬(wū)哉! 然野心不过遁逸耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻(yí)患耶?
译文:
有个有钱人家偶然得到了两只小狼,(就将它们)和自己家的狗混在一起豢养,狼倒也和狗平安相处,狼渐渐长大,也还比较温驯,富人竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,突然听到许多狗“汪汪”地低吼,他惊醒环视四周,但是没有一个人。他靠着枕头小睡,狗又像刚才一样低吼,他便假装睡着来等待会发生什么,才发现那两只狼想等他没有防备的时候咬他的喉咙,而狗正阻止狼上前。富人于是把狼杀掉,取了它们的皮,说:“狼子有野心果然不荒谬!”
“狼子野心”这句话,确实是没有诬蔑它们啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?
小道理:
人不能只看外表和他表面上的行动,可能他心底狠毒,防人之心不可无。
【狼子野心文言文翻译】相关文章:
高考文言文翻译技巧06-04
高考语文:文言文的翻译06-04
《愚人食盐》文言文阅读答案及原文翻译06-15
文言文教案03-08
文言文教学教案11-07
口技的文言文教案08-30
文言文口技教案09-15
《文言文》教学反思03-25
文言文答题技巧06-03
【精】文言文教案06-02