翻译合同

时间:2023-03-30 17:14:06 合同范本 我要投稿

翻译合同范文六篇

  在不断进步的社会中,能够利用到合同的场合越来越多,签订合同可以使我们的合法权益得到法律的保障。你所见过的合同是什么样的呢?下面是小编精心整理的翻译合同7篇,欢迎阅读与收藏。

翻译合同范文六篇

翻译合同 篇1

  甲方(委托人):______________ 合同编号:__________________

  法定代表人:__________________ 签订地址: __________________

  乙方(受托人):______________ 签订日期: ____年____月____日

  身份证号码:__________________

  甲乙双方本着平等自由、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就名著委托翻译事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

  第一条 甲方谨此委托乙方承担下列作品的翻译:

  1.原作品名称;文种;

  2.作者;

  3.原著出版社及版别 ;

  4.原著页数。

  第二条 乙方谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按甲方的质量标准和技术规范要求进行翻译。

  翻译工作的质量标准和技术规范要求由甲方另行制订。

  第三条 自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为_______年。

  乙方应于_______年___月__日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付甲方。逾期未交译稿且无正当理由者,甲方有权以扣减乙方部分应得稿酬的方式要求赔偿。

  第四条 译稿可采用如下形式:

  1.打印稿,需用纸以号字打印。

  2.软盘并附打印稿,软盘需为以WORD制作的文件。

  第五条 甲方收到译稿后,应于日内将审查意见通知乙方,并有权提出下述诸项意见之一:

  1.译稿基本符合编委会规定的质量要求;

  2.译稿问题较多,退回译稿并要求乙方修改且于日内交付修改稿;

  3.译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。专家校对费用从乙方将来应得稿酬中扣取,所占比例由甲方决定,但一般不低于______%,且不高于_____%。

  4.译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。在此情形下,甲方有权退稿并解除委托合同。乙方因该原因解除委托合同,可酌情给予乙方劳动补偿费,但最多不超过应得稿酬的_____%。

  第六条 乙方完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过“学术交流署”获得前往国改稿润稿的奖学金。

  该奖学金分为两类(详见附件,略),时间均为个____月。

  第七条 乙方若获得前条所列奖学金,有义务于赴国改稿归国后___个月内,向甲方提交改定的译稿。

  对使用奖学金但未能在前项规定的`时间内提交改定稿者,甲方有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

  使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向甲方予以赔偿。

  违约金计算标准为乙方预算稿酬的_____%。

  第八条 乙方无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴国改稿奖学金者,应向甲方交付损害赔偿金_____元。

  第九条 译著出版之日起日内,甲方有义务代表乙方要求出版社向乙方付清全部稿酬。

  第十条 乙方稿酬为每千字(中文)人民币____元。

  第十一条 甲方有义务保证确认的译稿在定稿后日内出版并保证出版质量。

  第十二条 因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损乙方利益的行为时,甲方有义务代表乙方向出版社请求赔偿。

  第十三条 一方对因名著委托翻译而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

  第十四条 本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。

  除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

  第十五条 任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

  第十六条 本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

  本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。如果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:

  (1)将争议提交____仲裁委员会仲裁,按照该会当时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的并有约束力的;

  (2)依法向____人民法院提起诉讼。

  第十七条 任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。所有放弃应书面做出。

  第十八条 本合同附件包括但不限于:

  (1)各方签署的与履行本合同有关的修改、补充、变更合同;

  (2)甲方的营业执照和乙方的身份证复印件及相关的各种法律文件。

  任何一方违反本合同附件的有关规定,应按照本合同的违约责任条款承担法律责任。

  第十九条 本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。

  本合同—式份,具有相同法律效力。各方当事人各执份,其他用于履行相关法律手续。

  甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):____________________

  授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)______________

  单位地址:________________________ 单位地址:________________________

  邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

  联系电话:________________________ 联系电话:________________________

  传真:____________________________ 传真:____________________________

  电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

  开户银行:________________________ 开户银行:________________________

  账号:____________________________ 账号:____________________________

翻译合同 篇2

  甲方:______________________

  乙方:__________翻译*限公司

  订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

  一、译文类型

  甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。

  二、翻译时间

  双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。

  三、交稿形式

  _____________________________________________________________。

  四、资料保密

  本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的'对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

  五、知识产权

  所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

  六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

  七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

  甲方:(签章)_____________

  乙方:(签章)_______翻译*限公司

  法人代表:_________________

  法人代表:_______________________

  签约代表:_________________

  签约代表:_______________________

  地址:_____________________

  地址:___________________________

  E-mail:___________________

  E-mail:_________________________

  电话:_____________________

  电话:___________________________

翻译合同 篇3

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的'当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

  甲方(盖章):_________  乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________  代表(签字):_________

  签订地点:_____________  签订地点:_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

翻译合同 篇4

  本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)

  地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)

  地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效。

  文件名称__________________________

  翻译时间:________________________

  一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。

  二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

  三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的唯一所有人.本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。

  四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的`翻译,甲方享有唯一所有权.乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。

  五、乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。

  六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。

  本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  (盖章)

  客户负责人:______________

  日期:____________________

翻译合同 篇5

  作者:

  乙方:(以下简称乙方)

  甲方系本授权约定的作品的作者和版权人,愿意授权乙方对该作品进行翻译、配音并对翻译作品发表、出版。本授权构成甲乙双方翻译授权授权关系。为此,甲乙双方于_______年______月________日在______市_____区达成如下约定:

  一、原著作品:

  1.1 作品名称:____中考数学思想方法上下____(以下简称"本作品")。

  1.2 作品版权:_______本作品的作者为甲方并由其独立创作、全部版权归甲方单独所有。

  1.3 作品公开性:甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。

  二、翻译授权:

  2.1 授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为___(维吾尔语配音、汉语字母)___视频、文本(以下简称"翻译作品")。

  2.2 授权性质:甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。

  2.3 授权区域:【中国____地区】(不包括港澳台地区)。

  2.4 授权期限:___壹__年,自本授权签署之日起算。

  2.5 授权使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__项使用方式。

  (1) 将本作品翻译的作品出版为图书。

  (2) 将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。

  (3) 不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。

  (4) 可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。

  (5) 不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。

  2.6 转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。

  三、翻译作品的版权与使用:

  3.1 翻译作品的版权:

  3.1.1 翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。

  3.1.2 乙方必须在翻译作品中注明"翻译作品系根据本作品翻译而成"且须对本作品的作者(杭州____公司)予以署名。

  3.2 翻译作品的'使用:

  3.2.1 乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。

  3.2.2 乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。

  六、其他事项:

  6.3 争议解决:

  6.3.1 双方因授权的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成, 向杭州市西湖区的人民法院提起诉讼。

  6.4 联络:

  本授权双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:

  (1) 甲方指定联系人:_(2) 乙方指定联系人:

  6.5 授权生效与文本:

  6.5.1 本授权的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。

  6.5.2 本授权自甲方盖章之日起生效,一式二份,双方各执一份。

  甲方盖章:_______

  联系人签字:_______

  授权日期:________

  乙方盖章:_______

  联系人签字:_______

  授权日期:________

翻译合同 篇6

  (国家版权局 1992年9月)

  (标准样式)甲方(著作权人): 地址:

  乙方(出版者): 国籍: 地址:(主营业所或住址):

  合同签订日期: 地点:

  鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

  第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

  第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

  第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的 本加工副本。

  第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

  (一)版税: (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

  乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

  第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

  第六条有磁译本的'质量问题,由甲乙双方商定。

  第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

  第八条乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第九条译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。

  第十条如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

  第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

  第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

  第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

  第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

  第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方 应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

  第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

  第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

  中国仲裁机构为________仲裁委员会。

  第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

  第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

  第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

  第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

  第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

  甲方: 乙方:

  (签章) (签章)

  年 月 日 年 月 日

【翻译合同】相关文章:

翻译合同范本12-31

翻译合同范文四篇03-24

翻译合同范文九篇03-29

翻译合同范本15篇12-31

翻译合同范本(15篇)12-31

翻译合同范本(精选15篇)02-05

翻译合同范文合集6篇03-25

翻译合同范文合集五篇03-24

翻译合同范文合集3篇03-28