翻译合同

时间:2023-04-28 14:53:44 合同范本 我要投稿

翻译合同范文集合五篇

  随着人们法律观念的日益增强,合同的地位越来越不容忽视,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。拟定合同的注意事项有许多,你确定会写吗?下面是小编为大家整理的翻译合同8篇,仅供参考,欢迎大家阅读。

翻译合同范文集合五篇

翻译合同 篇1

  甲方:乙方:

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1。稿件说明:

  文稿名称:

  翻译类型为:英译中/中译英

  总翻译费为:

  交稿时间:

  2字数计算:

  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

  3。笔译价格(单位:RMB/千字)

  中译英___元英译中___元

  4付款方式

  签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。

  5。翻译质量:

  乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

  6原稿修改与补充:

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的`翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  7交稿方式:

  乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8版权问题:

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责。保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

翻译合同 篇2

  甲 方:____________

  乙 方:____________

  签订日期:______________年 _______月 _______日

  依照《中华人民共和国民法典》就 项目的文件翻译,本着自愿、平等、诚实、信用的原则,经友好协商,签订本合同,并达成如下协议:____________

  一、 甲方权利与义务

  1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

  2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

  3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。

  4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任,解决办法见第六条。

  5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

  二、 乙方权利与义务

  1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

  2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

  3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

  4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:____________打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。

  5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

  三、 翻译价格及结算方式

  1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。

  2、字数按Word工具栏字数统计的`"字符数(不计空格)"为准。

  3、收费标准:____________汉译英:____________ _______元(RMB)/千字

  英译汉:____________ _______元(RMB)/千字

  4、乙方提供翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。

  四、 翻译质量

  1、乙方保证其翻译稿件质量:____________忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。

  2、对于乙方译文的翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三方评判协商、解决,或直接申请仲裁。

  五、 翻译保密

  1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,违约责任见第六条。

  2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业秘密及个人隐私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。

  六、 违约责任

  1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方X以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方X以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

  2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

  3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

  4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

  5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

  七、 争议解决方式

  合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方X以向当地人民法院申诉。

  八、 合同份数及有效期

  1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方X生效。

  2、本协议一式八份。甲、乙双方各执四份,自签字盖章之日起生效。

  3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

  九、 附件

  甲方:____________(公章) 乙方:____________(公章)

  住所:____________ 住所:____________

  法定代表人:____________ 法定代表人:____________

  委托代理人:____________ 委托代理人:____________

  经办人:____________ 经办人:____________

  电话:____________ 电话:____________

  传真:____________ 传真:____________

  开户银行:____________ 开户银行:____________

  帐号:____________ 帐号:____________

  纳税人登记号:____________ 纳税人登记号:____________

  日期:__________年 _______月 _______日日期:_________年 _______月 _______日

翻译合同 篇3

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限

  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

  2.服务地点及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  每天人民币__________元,共计人民币__________元。

  4.付款

  签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

  6.其它

  本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________日期:________年______月______日

翻译合同 篇4

  立约人:(以下简称甲方)

  立约人:(以下简称乙方)

  本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:

  第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《________________________________》。

  第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的__________文翻译为_______文。翻译价格以中文计算元/千字。

  第三条:甲方有权利要求乙方于______年______月_____日_____时完成并交付给甲方。如乙方未能在指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之3%。

  第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。

  第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。

  第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。

  第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。

  第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用。对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的`费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。

  第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币元。乙方预先收取甲方所付%订金计人民币________元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。

  甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期为..................

  未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视同合同的一部分。

  付款方式:1、银行转帐

  开户名:

  开户银行:

  帐号:

  2、快速汇款

  开户名:

  开户银行:

  帐号:

  3、邮局汇款

  地址:

  邮编:

  收款人:

  签署日期:_________年______月_____日

  甲方负责人:乙方负责人:

  以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。

  您可以将您需要翻译的资料内容通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。

  1、在您决定与我们合作以后,请按翻译合同预先支付总翻译金额30-60%的订金。

  2、在完成您所交给的翻译任务以后,我们会立即通知您和您的公司。您可以任意索要所交给我们的翻译任务的任意一个页面或者某个部分,我们会立即将该页译稿传回给您,让您确认我们的翻译任务已经圆满完成。

  3、在您确认我们已经完成您所交给我们的翻译任务以后请尽快按上述帐号将所欠的款项汇出。

  4、我们在收到您给我们汇出的钱以后将以最快的速度将译稿回传给您。

  5、对长期合作的客户,我们可以减少订金数量,也可以在相互守信的前提下减少程序,尽快将您所要的译稿交到您的手中。

翻译合同 篇5

  甲方:

  乙方:__________翻译有限公司

  订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

  一、译文类型

  甲方委托乙方翻译(资料名称),共页,约 字。

  二、翻译时间

  双方协定翻译稿件交付日期为年 月日。

  三、交稿形式

  四、资料保密

  本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

  五、知识产权

  所有翻译资料的.知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

  六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

  七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。

  本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

  甲方:(签章)

  乙方:(签章)

  __________翻译有限公司

【翻译合同】相关文章:

翻译合同范本12-31

翻译合同范文六篇03-30

翻译合同范文四篇03-24

翻译合同范文九篇03-29

翻译合同范本精选15篇02-02

翻译合同范本(精选15篇)02-05

翻译合同范文合集五篇03-24

翻译合同范文合集6篇03-25

翻译合同范本15篇12-31

翻译合同范本(15篇)12-31